List of Errors in the first nine Pokémon Movies - (Character Limit)
Pokémon the First Movie - Mewtwo Strikes Back
Early in the film, Ash's Pikachu defeats Raymond's Golem, a part Ground-type Pokémon with Thunderbolt, which should have had no effect.
Mewtwo is colored pink as it begins creating the storm. In a later shot of Mewtwo intensifying the storm, its color is corrected.
Fergus and Corey's backpacks shrink. Also, the top image shows the fourth Trainer who left for New Island. In two very similar shots at the beginning and end of the film, as Officer Jenny warns the Trainers about the storm, the backpacks of Corey and Fergus drastically shrink in size.
When Fergus releases his Gyarados into the water to ride on its back, its lips are blue instead of yellow.
When Jenny's hat flies off, the loops of Miranda's earrings are completely colored in.
In the dub, three Pokémon are referred to by the wrong name. Pidgeot was called Pidgeotto, Scyther was called Alakazam, and Sandslash was called Sandshrew. In the audio commentary, 4Kids stated that they decided to leave the Alakazam error as something for the children watching to notice and because they felt it was plausible in context that Team Rocket could make a mistake.
Fergus states that all of his Pokémon are Water types in the dub, but he also has a Nidoqueen, a Poison/Ground-type Pokémon.
While Ash is looking at Fergus's Pokémon in the dub, his Japanese voice can be faintly heard over the voice of the Pokémon.
When Fergus runs over to his injured Gyarados, his Nidoqueen has the color scheme of a Nidoking.
Right before Ash charges at Mewtwo, one frame shows Rapidash without flames. This was fixed in later releases.
In the shot after Corey shows his Pokémon to Ash and his friends, Ash's pupils are entirely brown instead of mostly black with very little brown.
When the clones enter with an explosion and emerge from the smoke, Pikachutwo's black-tipped ears are the same as a normal Pikachu's and Golduck is a green-teal instead of blue.
Pikachutwo's cheek pouches surge with electricity even though Mewtwo blocked the Pokémon's special abilities. However, the Japanese dialogue says nothing about the Pokémon's abilities being blocked, and they simply clash physically out of pure hatred.
On the DVD scene selection, Togepi is listed as Pokémon #152. However, prior to the release of Pokémon Gold and Silver, Togepi had been given #152 in other media as well.
Pokémon the Movie 2000 - The Power of One
Brock is seen running around Professor Ivy's Lab carrying normal-colored Nidorina and Paras despite the Pokémon on Valencia Island being alternately colored. A Paras was previously seen on Valencia in Poké Ball Peril.
Ash could have given Professor Oak the GS Ball, which was the reason he went to the Orange Islands in the first place, but instead waits until he gets back to Pallet Town. However, it is likely that this was done on purpose, as the movie, unlike the anime, was not initially released on "free" TV, and instead was a theatrical production.
When Melody and Misty first meet, Melody tells her "Oh, and Misty, try not to get jealous." However, only Ash had been introduced at this point, while Misty's and Tracey's names were never mentioned.
At the beginning of the movie, Lawrence III's computer says that the three legendary birds are unique to the Orange Islands, yet they are all found elsewhere multiple times in the anime, especially Articuno. The computer may have meant that their abilities were unique, as they seemed to affect the weather on a planetary scale, which the legendary birds in the televised anime were not known to do.
When Zapdos is captured, Ash and his friends are captured with the boat, but are then shown in the ship without it. Though before they are shown inside the ship it is clearly seen that the boat is stuck in part of the ship, so it may not have been freed.
When the sled is destroyed, Ash returns Charizard, but no Poké Ball is shown.
At one point, Maren erroneously refers to multiple Krabby as "Krabbies." However, this error is intentional, as the incorrect form is used as a pun.
Pokémon 3: The Movie - Spell of the Unown
Professor Hale's report on the Unown contains numerous mistakes. Not only is the species spelled as "Unknown", but many spelling and grammar mistakes are made, as it is a rough translation of Japanese.
In the Brazilian Portuguese dub, Misty states that she was the Vermilion Gym Leader instead of Cerulean.
In the DVD commentary, Michael Haigney incorrectly states that Entei can talk due to it being a Fire/Psychic Pokémon. Entei is actually a pure Fire-type Pokémon, while its ability to talk was due to it being an construct of the Psychic-type Unown.
Pokémon 4Ever - Celebi: Voice of the Forest
In the opening, Ash is shown in his normal clothes when receiving Pikachu instead of his pajamas.
When Mr. White is in his flying boat, his gloves disappear. They return in the next scene.
When Sammy runs out of the Lake of Life, his clothes are only wet up to his knees, despite having been in the water past his waist.
In one scene when Celebi is eating a berry, the blue tip of its left antenna is missing.
Pokémon Heroes
During the opening scene, Brock narrates how Ash met Pikachu as the events of the first episode are shown with new animation, but fraught with inconsistencies and errors. Ash is pictured fully clothed when he receives Pikachu, but he was in his pajamas at that point in the episode. Also in this scene, Pikachu's Poké Ball surges with electricity as Ash holds it and Pikachu shakes his head after being released, neither of which occur in the episode. In the very next scene, Ash and Pikachu are running on foot from the flock of Spearow while a storm covers the sky, but the storm doesn't occur until after Ash takes Misty's bike in the episode. Ash's hat faces forward during this entire cinematic, even while Ash and Pikachu are lying on the ground after defeating the Spearow. In the episode, he turns it backward right before jumping into the river with Pikachu and it stays that way for the rest of the episode (except for the very end, when his hat erroneously flips back and forth between scenes).
In one scene of Oakley typing on her computer, several keys on the keyboard disappear and reappear.
Pokémon Jirachi: Wish Maker
During the magic show in the dub, Butler calls for his Dusclops to use an attack called "Capitata", while in the Japanese version, Butler says 'Onibi!' which is Will-O-Wisp's official Japanese name. It is unknown how the name "Capitata" got into the script or final product, but it seems that every dub used 'Capitata!' rather than Will-O-Wisp.
The original German DVD cover bizarrely used art from Destiny Deoxys1, but this has since been fixed. Unfortunately, the movie's IMDb page uses this erroneous poster.
Pokémon Destiny Deoxys
During the opening, a few Beedrill have purple heads.
When Ash first appears during the World of Pokémon segment, he has no mouth.
In one scene, Mudkip's lower jaw is the same color as the rest of its body.
In another scene, Audrey's Masquerain's wings are white instead of orange.
In the DVD's bonus features, Deoxys's Ability is listed as Psychic (which is not an Ability). It is in fact Pressure, and Psychic is its type.
In the ending credits, Audrey and Katherine's shirts are mainly yellow instead of cream.
When the two Deoxys land, both of their crystals are purple when one should be green.
Pokémon Lucario and the Mystery of Mew
No errors listed - will watch the movie and find out for myself.
Pokémon Ranger and the Temple of the Sea
When a bird's eye view of the young Jackie surrounded by Pokémon was shown, the long feathers on the Altaria's heads were white instead of the normal blue.